Τρίτη 13 Αυγούστου 2013

Γιατί δεν πρέπει να γράφουμε Greeklish


Ήξερες ότι :

  •   Η Αγγλική έχει 490.000 λέξεις από τις οποίες 41.615 λέξεις είναι από την Ελληνική γλώσσα ;;; 

  •   Η Ελληνική με την μαθηματική δομή της είναι η γλώσσα της πληροφορικής και της νέας γενιάς των εξελιγμένων υπολογιστών ; 



  • Η Ελληνική και η Κινέζικη είναι οι μόνες γλώσσες με συνεχή παρουσία από τους ίδιους λαούς και …. στον ίδιο χώρο εδώ και 4.000 έτη ;



  • Όλες οι γλώσσες θεωρούνται κρυφοελληνικές, με πλούσια δάνεια από τη μητέρα των γλωσσών, την Ελληνική;

Η Ελληνική γλώσσα έχει λέξεις για έννοιες οι οποίες παραμένουν χωρίς απόδοση στις υπόλοιπες γλώσσες, όπως άμιλλα, θαλπωρή και φιλότιμο; Μόνον η Ελληνική γλώσσα ξεχωρίζει τη ζωή από το βίο, την αγάπη από τον έρωτα. Μόνον αυτή διαχωρίζει, διατηρώντας το ίδιο ριζικό θέμα, το ατύχημα από το δυστύχημα, το συμφέρον από το ενδιαφέρον. 


Το εκπληκτικό είναι ότι η ίδια η Ελληνική γλώσσα μας διδάσκει συνεχώς πώς να γράφουμε σωστά. Μέσω της ετυμολογίας, μπορούμε να καταλάβουμε ποιός είναι ο σωστός τρόπος γραφής ακόμα και λέξεων που ποτέ δεν έχουμε δει ή γράψει. Το «πειρούνι» για παράδειγμα, για κάποιον που έχει βασικές γνώσεις Αρχαίων Ελληνικών, είναι προφανές ότι γράφεται με «ει» και όχι με «ι» όπως πολύ άστοχα το γράφουμε σήμερα. Ο λόγος είναι πολύ απλός, το «πειρούνι» προέρχεται από το ρήμα «πείρω» που σημαίνει τρυπώ-διαπερνώ, ακριβώς επειδή τρυπάμε με αυτό το φαγητό για να το πιάσουμε.

Επίσης η λέξη «συγκεκριμένος» φυσικά και δεν μπορεί να γραφτεί «συγκεκρυμμένος», καθώς προέρχεται από το «κριμένος» (αυτός που έχει δηλαδή κριθεί) και όχι βέβαια από το «κρυμμένος» (αυτός που έχει κρυφτεί). Άρα το να υπάρχουν πολλά γράμματα για τον ίδιο ήχο (π.χ. η, ι, υ, ει, οι κτλ) όχι μόνο δεν θα έπρεπε να μας δυσκολεύει, αλλά αντιθέτως να μας βοηθάει στο να γράφουμε πιο σωστά, εφόσον βέβαια έχουμε μια βασική κατανόηση της γλώσσας μας. Επιπλέον η ορθογραφία με την σειρά της μας βοηθάει αντίστροφα στην ετυμολογία αλλά και στην ανίχνευση της ιστορική πορείας της κάθε μίας λέξης. 

 Την επόμενη φορά που θα είστε έτοιμοι/ες να πληκτρολογήσετε αγγλικούς χαρακτήρες για να επικοινωνήσετε στα ελληνικά … θυμηθείτε :

  • Οι Ελληνικοί χαρακτήρες είναι ευκολότερα αναγνωρίσιμοι στα μάτια μας (προφανώς λόγω προδιαγραφών κατασκευαστή) και επίσης φαίνονται ομορφότερα στην οθόνη του υπολογιστή μας.

  •  Δεν πειράζει τόσο αν χάνουμε τους τόνους ή αν δεν μπορούμε να γράψουμε τη λέξη «Συνείδηση» . Στο κάτω κάτω μπορούμε να κάνουμε 30 δευτερόλεπτα παραπάνω και να "γκουγκλάρουμε"  (ναι, είναι και Ελληνική λέξη πλέον…) τη λέξη που θέλουμε (έξυπνος & λιγότερο βαρετός τρόπος να μαθαίνουμε ορθογραφία !) από το να ξεμπερδεύουμε με μία «Sinidisi».



Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου